|
Vous prendrez bien un peu de bacon ? Leçon de mainiot, le patois d’Alençon, numéro 1... |
1
Le mot bacon n’est finalement pas l’anglicisme que l’on croit. © Archives Ouest-France
« Le français n’est qu’un patois qui a réussi », disait la linguiste Henriette Walter. Et les autres patois alors ? Cet été, la rédaction Ouest-France d’Alençon vous fait découvrir, ou redécouvrir, des mots et expressions de mainiot, la langue régionale qui était parlée dans la Sarthe, la Mayenne et le sud de l’Orne.
Quand on parle de bacon aujourd’hui, on le prononce à l’anglaise et on pense aux petits-déjeuners outre Manche. Il s’agit de poitrine de porc fumée. Pourtant, à l’origine, bacon, à prononcer comme la ville de Mâcon, est un mot de mainiot, la langue régionale qui était parlée dans le comté du Maine (aujourd’hui la Sarthe, la Mayenne et le sud de l’Orne).
« On disait qu’on baconait »
« Ça veut dire jambon », explique Fernand Legeard, fervent défenseur du patois, installé à Neufchâtel-en-Saosnois, près d’Alençon. Le mainiot est sa langue maternelle. « Quand on tuait le cochon, on disait qu’on baconait. » Que les Britanniques se le tiennent pour dit !